《红鼻子驯鹿鲁道夫》,英文《Rudolph the Red-Nosed Reindeer》,是一首著名的圣诞歌曲,取材自驯鹿鲁道夫的故事,在1949年推出。
红鼻子驯鹿鲁道夫(Rudolph the Red-Nosed Reindeer)是一只虚构的驯鹿。它有一个发光的红鼻子,常被称为“圣诞老人的第九只驯鹿”,是在平安夜为圣诞老人拉雪橇的带头驯鹿。它鼻子发出的亮光能够在风雪中照亮全队所走的路途。
驯鹿鲁道夫的名字最初在1939年由Robert L. May为百货公司Montgomery Ward编写的填色册上出现。鲁道夫的性别未知,因为根据驯鹿的资料,驯鹿是一种无论雌雄都有角的动物,并且雄性驯鹿的角通常在11月份左右就脱落,所以在12月份也就是圣诞节的时候,能够为圣诞老人完成工作又拥有角的驯鹿更可能是一只雌鹿。
红鼻子驯鹿鲁道夫歌词:
Rudolph, the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
They used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas eve
Santa came to say:
Babyface
"Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then all the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph
Then one foggy Christmas eve
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh